赫斯凱特莊園的一角,遠離了客人們的喧鬧聲,維基莉可和海德溫一家坐在花園的吊椅上,享受著史黛拉端來的紅茶。
“那你們近期就可以準備搬回戴斯維爾莊園了,那里的生活總比憶甚好,至少不至于成天和家畜打交道?!本S基莉可調侃道,將紅茶端到史黛拉的面前,示意她多加兩顆方糖。
“確實是這樣,但經過再三考慮,我們還是決定暫時留在憶甚,原來的莊園工人們在那里建起了村莊,食物來源不多,但自給自足是絕對沒問題的,我們也不好意思再為愛麗絲公爵增添負擔。憶甚的自然環(huán)境很好,鄰里之間也相當熟悉,至少在德蘭可上學前我們最好還是留在那里。”海德溫摸了摸小德蘭可的耳垂,輕輕地吻了吻她的額頭。
“是啊,那里畢竟也是孩子的天堂……如果德拉諾能看到這一切就好了。”維基莉可端著溫熱的茶杯,望著德蘭可的笑容自言自語道。
“啊,對了,說到德拉諾……”
海德溫似乎被提了個醒,她趕緊從丈夫的口袋里掏出了兩張皺皺巴巴的紙,遞到了維基莉可面前。
“這兩封信是十七年前收到的,收件人是您……很抱歉,我沒辦法及時將它們帶給你。一封是來自迦南的,另一封的字跡很奇怪,我有些認不出來……”
“我的信?”維基莉可激動地站了起來,就連收到情書的時候她都沒表現(xiàn)得這么夸張,趕緊從海德溫手上接過了那兩封信。
字跡確實有些奇怪,這是用什么東西寫的?石墨嗎?
她記不得有誰能寫出這樣潦草的彌薩蘭語,充滿疑惑地撕開信封,取出了那封姍姍來遲的信。
“致:維基莉可克洛澤……小丫頭!你應該已經回到弗拉克圖了吧?這封信早在俺剛回到凱德瓦的時候就寫好了,但就是這個‘地址’,天知道我寫了多少個地址,從坎帕納堡一直到你老爸住的赫斯凱特莊園,最后只能委托訊使親自把它帶到戴斯維爾……
不用為俺操心,回家的這段時間里俺度過了人生中最幸福的時光。俺把咱們一路上的故事寫成了書,葉德莉和巴合提婭天天纏著俺要念給她們聽……哦對了,她們是俺最小的兩個女兒,孩子們過的很好,蒂拉瑪是位好妻子、好母親,在她的教導下,俺的兩個兒子都上了大學,還一個留在家里子承父業(yè),年紀大一些的女兒們也都結婚了。
在俺看來,這應該就是最好的收獲了,希望你們大伙兒也過的不錯。就這樣吧!
庫伯科普菲爾,圣跡1721年五月,s:等這幫小家伙也長大了,俺一定要帶著全家去尼坎洛斯看你和你老爸!”
“這老家伙,最好別只是嘴上說說?!本S基莉可微笑著將信封重新包好,遞到了史黛拉的手里。
然后,她盯著放在座椅邊的另一封信,它已經皺得不成樣子了,封口的火漆印都出現(xiàn)了碎裂的痕跡。
來自迦南,難道是他……
微弱的希望驅使著她撥去了火漆印,打開信封,是多黎士語的書信。
“……維基莉可……如果能看到這封信,請一定要來迦南北部的拉普蘭……驅魔儀式就要開始了……可能是最后一次……我們在路德維希教會……”
原本不長的書信內容幾乎被水印遮住了一半,字跡很模糊,但不難看出是用平頭鋼筆一筆一劃寫出來的,似乎每寫下一個字都象征著筆者生命的倒計時。
“沒有名字,地址也……”維基莉可翻來覆去也沒看到任何落款,但她在潛意識里已經倔強地認定了一件事:
這是來自德拉諾的書信。
“海德溫,霍夫曼先生,很高興能在今天見到你們,請允許我先失陪了……”
溫馨提示:按 回車[Enter]鍵 返回書目,按 ←鍵 返回上一頁, 按 →鍵 進入下一頁,加入書簽方便您下次繼續(xù)閱讀。