“哈?”
武澤楞了一下,迅速反應(yīng)過來。
“你是說《失去工作的我,卻在異世界開始了打工》被腰斬了?”
島村雛菊苦笑點(diǎn)頭。
“是的。雖然暫時(shí)還沒公布,但這是新井元次郎組長發(fā)給我的通知,不會(huì)有錯(cuò)?!?br/>
說到這里,島村雛菊臉上的笑容變得更加苦澀。
她扯動(dòng)了兩下嘴角,忽然頭一扭,然后彎腰趴在了方向盤上。
雖然沒聽到聲音,但從她后背的輕微聳動(dòng)來看,她應(yīng)該是哭了。
武澤一時(shí)間有些手足無措。
雖然從昨天晚上的對(duì)話中,就知道《失去工作的我,卻在異世界開始了打工》極有可能被腰斬,對(duì)島村雛菊來說是一個(gè)很大的打擊。
但他沒有想到,真的收到確定腰斬的消息后,島村雛菊會(huì)激動(dòng)成這樣,甚至直接哭了。
不過想想也覺得可以理解。
島村雛菊畢竟是個(gè)新入行的新編輯,她一直對(duì)自己的工作抱有極高的熱情,這一點(diǎn)和武澤平時(shí)與她的接觸中就能看得出來。
而且由于一開始就接手了武澤和他寫的《異界拔刀斬》,讓她的起點(diǎn)變得很高。
于是在武澤之后,接手的兩名作者和兩部作品銷量都不好,就讓她感受到了很明顯的落差。
現(xiàn)在《失去工作的我,卻在異世界開始了打工》被確定腰斬,對(duì)于她來說顯然意味著一個(gè)極大的失敗,自然讓她受到沉重打擊。
這種情況其實(shí)很常見。
很多剛參加工作的年輕人,都對(duì)工作和生活充滿熱情,覺得這個(gè)世界上沒有什么事情自己做不到。
但很快,殘酷的現(xiàn)實(shí)就會(huì)教他們做人。
能夠承受下來的,就能從失敗的經(jīng)驗(yàn)中獲得成長,以后變得更加強(qiáng)大。
不能承受的……那也就這樣了。
武澤想了一下,有些笨拙地抬起手,打算學(xué)著電視里常見的安慰女孩子的樣子,撫摸幾下島村雛菊的后背,安慰她不要太過傷心。
可是手剛放到島村雛菊的后背上,卻立即透過薄薄t恤觸碰到了一塊細(xì)長、厚實(shí)、像是布條一樣的玩意。
溫馨提示:按 回車[Enter]鍵 返回書目,按 ←鍵 返回上一頁, 按 →鍵 進(jìn)入下一頁,加入書簽方便您下次繼續(xù)閱讀。