在廚房里被做到失去意識之后,瓦萊里婭以為他們的作弄——或者說懲罰——到此為止了。她哭著搖頭連連說自己再也不會嘗試下廚或是做家務(wù)了,再也不敢說自己是“拖累”或是“負(fù)擔(dān)”了——就連想都不敢這樣想了——可是沒有用。在經(jīng)歷了長達(dá)半年的“正常性愛”之后,雙胞胎終于找到了機(jī)會,露出了他們促狹還愛捉弄人的真面目。
捉弄人——指花樣百出地欺負(fù)瓦萊里婭。
順便說一句,瓦萊里婭·韋斯萊夫人,在她長壽的一生中,廚藝永久地定格在了“使水沸騰”的水平上。在她九十七歲那一年,曾孫天真地問她“為什么準(zhǔn)備圣誕節(jié)大餐的總是兩位曾祖父”。彼時(shí)的瓦萊里婭已經(jīng)老到不會臉紅了。她笑瞇瞇地對著胖墩墩的曾孫半是嚇唬、半是認(rèn)真地哄騙說:“這都是你們紅色頭發(fā)的人該做的?!?br/>
在1999年的春夏交替之間,十九歲的瓦萊里婭還遠(yuǎn)沒有那么厚臉皮。她不情不愿,被弗雷德夾著胳膊拖著往地下室走。
瓦萊里婭從來沒有去過地下室。手術(shù)之后,她的視力逐步恢復(fù),對光線的明暗變化尤為敏感。地下室昏暗幽閉,是兩兄弟做實(shí)驗(yàn)的地方,也是瓦萊里婭所不能適應(yīng)的黑暗、凌亂的環(huán)境。平時(shí),她避免去地下室,是因?yàn)橥蝗恢g的明暗轉(zhuǎn)換容易讓她雙目刺痛;可是今天,地下室燈火通明,亮如白晝,地上那些散落的原材料和零件也全都收拾得干干凈凈,不怕瓦萊里婭踩到滑倒。
“來吧,莉亞小姐?!备ダ椎侣柫寺柤?,“為了證明你不是‘拖累’,你可以協(xié)助我們做一些實(shí)驗(yàn)?!?br/>
“我沒、我不敢、我不再說了……”
再笨再遲鈍,瓦萊里婭也懂了——弗雷德這是揪住她那句“拖累”借題發(fā)揮呢。她心中警鈴大作,知道他口中的實(shí)驗(yàn)一定不會是把巴波塊莖的膿汁擠進(jìn)栽有魔鬼藤的花盆里這么簡單??上е琅c能逃過根本就是兩碼事,很快,瓦萊里婭被脫得光溜溜的,暴露在地下室的強(qiáng)光照射下,一覽無余,楚楚動人。
“別這樣,弗雷德……好、好丟人的……”
喬治出門了,去巴爾干半島還是什么地方談一種新版速效逃課糖的原材料了。瓦萊里婭又一次落入這種叫天天不應(yīng)、叫地地不靈的境地——當(dāng)然了,就算喬治在家,大概率也不會拯救她而是擼起袖子加入弗雷德的作弄。
但不管怎么說,喬治不在家這件事,為弗雷德提供了極大的方便,也給了他更多的冠冕堂皇的借口,就比如——
“丟人?這里根本沒有別人?!备ダ椎卤鹜呷R里婭,把她放到了旁邊的椅子上,“不用擔(dān)心,親愛的莉亞,我們可以……慢慢享受?!?br/>
最后這幾個字,弗雷德是陰森森笑著說出來的。
屁股底下的椅子似乎很正常。皮質(zhì),既不會像木頭或是金屬那樣冷冰冰,也不會像包了亞麻布塞了棉花的軟椅那么粗糙。
皮質(zhì)椅面,代表它不吸水。
瓦萊里婭這么一想,臀肉縮緊,在皮椅子上蹭了一下,磨得微微發(fā)燙發(fā)疼,不太好受,卻很讓人上癮。
似乎很正常,離真的正常還有一定距離。就比如,這把椅子的高度是經(jīng)過精心設(shè)計(jì)的,正好是張開腿就能放任弗雷德享用的樣子,不需要他再彎腰或者屈膝。就連椅背的角度都恰到好處,能讓瓦萊里婭保持著一個半斜靠半仰躺的姿勢,能清晰地看到弗雷德的身影到底是遠(yuǎn)還是近,還能把肉團(tuán)團(tuán)的乳波蕩在胸口,等著弗雷德的鑒賞。
就連椅子的扶手,也似乎有一些不一樣,倒不像是為手臂設(shè)計(jì)的,而是……
而是為了瓦萊里婭的膝蓋窩。為了她的腿一左一右分開時(shí),剛好可以搭在扶手上,然后被弗雷德用禁錮咒固定住……
這下,她真的成了任由弗雷德宰割的、案板上的魚兒了。
她能感覺到頭頂?shù)膹?qiáng)光照射在自己身上,也把整個地下室照得像戶外一樣,讓她產(chǎn)生一種幕天席地供人觀賞的錯覺。她知道自己的皮膚一定在這樣的照射下泛著光,身上的每一個細(xì)節(jié)、每一處肌肉紋理乃至每一個不該被人看到的部位都落進(jìn)了弗雷德的眼睛里,這讓她覺得自己是展示臺上的一件商品,在被弗雷德審視挑揀。
“唔、嗚嗚……”
沒有被堵住嘴,可是她已經(jīng)羞得說不出話來了。她難耐地試圖合攏雙腿,避免不該出水的地方濕噠噠的讓“商品”打了折,可是這樣一想她又不可避免的更加興奮起來。
溫馨提示:按 回車[Enter]鍵 返回書目,按 ←鍵 返回上一頁, 按 →鍵 進(jìn)入下一頁,加入書簽方便您下次繼續(xù)閱讀。