“那么,麥克唐納先生,您的意思是我們可以容忍金銀雙本位制?”威廉·麥金萊問道,他是共和黨的政治明星,有望在不久之后代表共和黨參加總統(tǒng)大選。在原本的計劃中,為了獲得東部大資本的支持,威廉·麥金萊給自己準(zhǔn)備的政治主張中最為重要的一點就是保證金本位。
“不,麥金萊先生,您的理解錯了。我們的確需要更多的銀根,但我們更需要掌握在我們手中的,能夠隨時控制貨幣市場,制造通貨膨脹和通貨緊縮的權(quán)力。權(quán)力……你懂嗎?”史高治站了起來,像一只巨鷹一樣俯視著麥金萊,“如果采用金銀雙本位制,那些家伙就會憑借著擁有銀礦而擁有了和我們分享這一權(quán)力的機會。可是,在座的哪一位打算和這些家伙分享權(quán)力呢?”
史高治一邊說,一邊直起身子環(huán)顧其他人。
摩根哈哈一笑,將身子向后一仰靠在沙發(fā)上,張開大嘴,說道:“我們?yōu)槭裁匆褭?quán)力分享給那些家伙?史高治,你是落基山上的灰熊,而我呢,我是狼群中的頭狼,我們都是頂級掠食者,我們當(dāng)然可以分享權(quán)力,可是那些家伙呢?他們是什么?他們多半覺得自己也是食肉動物,也妄想要和我們分享權(quán)力?他們的確算是食肉動物,就像小花貓一樣的食肉動物。遲早有一天,我會扒了它們的貓皮,給我妻子做一件坎肩?!?br/>
“摩根先生,貓皮坎肩檔次太低了,最少應(yīng)該給夫人準(zhǔn)備一件狐貍皮的吧。”本杰明·斯特朗也笑著說。
“要打垮這些家伙真實太容易了。而且,摩根先生,這還能給您和您的朋友們提供一個洗白的機會。摩根先生,我早就說過了,你們以前賺錢的手段太老套,吃相太難看了,以至于任何事情,只要是和您有關(guān)的人提出來的,那些平民呀,小地主呀,小企業(yè)主呀什么的第一反應(yīng)就是直接去摸腰間的手槍。如果我們直接提出這個計劃,新英格蘭地區(qū)倒也罷了,南方、中西部地區(qū)的州,幾乎肯定會反對這個提議的,哪怕他們事實上完全看不懂你的提議的內(nèi)容?!?br/>
有資格這樣嘲笑摩根賺錢的手段的人只有一個,那就是史高治。史高治已經(jīng)明白,摩根和自己一樣,是個一門心思都鉆到錢眼里去了的人,這樣的人對于面子呀什么,是毫不在乎的。反正這貨也賣不出錢來。只要能帶來更多的利益,說話的方式根本不需要太考究。
“哦,史高治,你有什么好主意嗎?”摩根問道。
“很簡單,我們先一起來制造一場危機,把絞索一個個地掛到他們的脖子上,然后再以救世主的形象站出來。拯救他們,順便就把這套提案通過掉?!笔犯咧握f,“先超造出一波行情,讓那些投機性的買賣變得超級賺錢,然后一大堆的傻缺們就會把自己全部的錢都拿出來,傻不拉幾的投入進去,我們控制的銀行,也開始開放給他們的貸款,然后我們的人就通過媒體開始不斷的提醒他們,市場有失控的風(fēng)險。但是,這種提醒屁用都沒有。因為只要我們不采取行動,市場就根本不會突然崩塌。而且我們要讓有影響的經(jīng)濟學(xué)家從理論上闡明在沒有中央銀行的無序條件下,必然會發(fā)生災(zāi)難性的后果。然后我們開始放出關(guān)鍵性的消息,引發(fā)恐慌,等到恐慌達到的時候,我們再出來‘救市’順便再賺一筆。到這個時候,只要我們讓那些傻瓜保住了自己的最后一個銅板,他們就會對我們感激涕零,并且,如果我們處理得好,能拉個替罪羊出來,指責(zé)正是他們,利用了我們沒有中央銀行,無法處理這樣的問題的漏洞,制造了這場災(zāi)難,我們就能順利的將我們的這個計劃提出來,并讓它獲得全美國人民的支持了?!?br/>
“史高治,你說的替罪羊可不好找,能夠掀起這么大的風(fēng)浪的家伙,體型無論如何都小不了。我想,你絕不會當(dāng)替罪羊,我也不想當(dāng)。那么誰是那個替罪羊呢?”摩根問道。
“當(dāng)然不可能是我們。在美國,沒有誰適合做這個替罪羊,但是放眼世界,有個家伙絕對有這樣的力量,而且名聲比你還要壞得多?!笔犯咧涡πφf。
“啊,那些貪婪的猶太佬!”摩根立刻明白了史高治的意思。
“諸位,誰是我們的朋友,誰是我們的敵人,這是賺錢發(fā)家的過程中最為重要的一個問題。當(dāng)我們要制定這樣的一個計劃的時候,我們就要考慮這個計劃對誰的短期或者長遠利益有損害,哪些人會因此成為我們的敵人。他們中哪些人的威脅程度最大,他們可能怎樣威脅我們。我們應(yīng)該如何與之戰(zhàn)斗,這是我們必須考慮的?!笔犯咧握f,“今天我們在這里聚會,是為了謀取統(tǒng)治整個的美國,甚至是在將來統(tǒng)治整個的世界。所以,一旦行動開始了,在整個美國,乃至整個世界,到處都會是我們的敵人。因此我們的行動必須足夠的謹(jǐn)慎,我們的工作必須足夠的細致。
我個人認(rèn)為,無論從短期還是從長期來看,我們所面對的最大的敵人就是羅斯柴爾德家族。大家想必比我更清楚,在許多年前,也就是第一銀行和第二銀行的時代,羅斯柴爾德是如何控制著整個的美國經(jīng)濟的。如果不是在內(nèi)戰(zhàn)前,他們犯下了錯誤,誤判了形勢,認(rèn)定美國必將分裂,并因此而沉淪,于是將他們的觸手從美國縮了回去的話,我們這些人恐怕到現(xiàn)在還得替他們打工呢。上帝保佑,這些家伙在關(guān)鍵的時候犯了錯。
他們當(dāng)然也意識到了自己的錯誤,這些年來他們一直試圖重返美國,并取得了一定的效果。(聽了這話,摩根在心里大罵:這還不是你個家伙為了弄錢給惹進來的。)不過,好在我們大家對他們都保持著足夠的警惕,而且歐洲亂七八糟的事情太多,他們的重點沒放到我們這邊。所以他們的影響力還算有限。不過這幫子家伙鼻子比狗都靈,我們的事情弄得不好就會被他們嗅出味道來。一旦他們發(fā)現(xiàn)了我們的計劃,他們肯定會用各種手段來破壞它。因為一旦這樣的一個組織一形成,他們就永遠也不要想再能在北美獲得當(dāng)年的地位了。而這幫子家伙,既有錢,又有技巧,如果讓他們有所察覺,那對付他們比對付國內(nèi)的那些傻帽可就要困難多了。所以我們的協(xié)商必須嚴(yán)格保密。任何人,如果失密,都會受到嚴(yán)厲的懲罰?!笔犯咧芜@樣警告道。所有與會的人也都清楚,這樣的警告絕對是不可忽視的,如果有人要泄密了的話,史高治和摩根絕對有能力實現(xiàn)他們的威脅。
“麥克唐納先生,我們都明白。”大家都這樣說。
“很好,那么我們現(xiàn)在就來分析一下我們要對付的敵人的優(yōu)勢和弱點,并制定對付他們的計劃……”史高治這樣說道。
...
溫馨提示:按 回車[Enter]鍵 返回書目,按 ←鍵 返回上一頁, 按 →鍵 進入下一頁,加入書簽方便您下次繼續(xù)閱讀。